与金融有关的职业的英文单词有哪些

2024-05-11

1. 与金融有关的职业的英文单词有哪些

accountant: 会计
auditor: 审计员
budgeteer: 预算编制者
cashier: 出纳员
personnel 职员
broker (agent) : 经纪人
Accounting Assistant 会计助理 
Accounting Clerk 记帐员 

Accounting Manager 会计部经理 

Accounting Stall 会计部职员 

Accounting Supervisor 会计主管 
Bond Analyst 证券分析员 

Bond Trader 证券交易员 
Financial Controller财务主任 

Financial Reporter财务报告人 

F.X. (Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 

F.X. Settlement Clerk外汇部核算员 

Fund Manager财务经理 

General Auditor审计长 

Insurance Actuary 保险公司理赔员

Trust Banking Executive 银行高级职员

与金融有关的职业的英文单词有哪些

2. 与金融有关的职业的英文单词有哪些?比如,理财师、银行柜员等?

accountant:会计
auditor:审计员
budgeteer:预算编制者
cashier:出纳员
personnel职员
broker(agent):经纪人
AccountingAssistant会计助理
AccountingClerk记帐员
AccountingManager会计部经理
AccountingStall会计部职员
AccountingSupervisor会计主管
BondAnalyst证券分析员
BondTrader证券交易员
FinancialController财务主任
FinancialReporter财务报告人
F.X.(ForeignExchange)Clerk外汇部职员
F.X.SettlementClerk外汇部核算员
FundManager财务经理
GeneralAuditor审计长
InsuranceActuary保险公司理赔员
TrustBankingExecutive银行高级职员

3. 金融职场最常见英语词汇

  With another year under our belt, we thought we’d update our list of the most reviled clichés in all of financial services – the empty phrases your colleagues and bosses utter on a daily basis that make your skin crawl.
   
      We talked to a group of bankers, traders, consultants and other financial pros to freshen up the list. We also included a few that you left in the comments last year. Some are very industry-specific, others are more general clichés that are likely uttered in most any business meeting. Did we miss any?
   
      Action items: Essentially just a list of things that need to get done.
   
      Hard stop: One that’s oft-used in journalism as well. It means you have to stop a meeting at a specific time as you have another appointment that you can’t move or be late to. “I have a hard stop at 11 a.m.”
   
      Dead cat bounce: Used to discuss a particular asset. It is a recovery – usually short – in the price of stock/commodity/etc. after a massive decline. It comes from the idea that something has fallen so far that even a dead cat would bounce.
   
      Best practices: A seemingly formal, informal way of telling you that didn’t do something correctly. Common in investment banking. You didn’t follow “best practices.”
   
      You’re only as good as your last trade: Self-explanatory but uttered every day according to one sell-side trader.
   
      Bandwidth: One you alerted us to last time. Having “bandwidth” means you have the knowledge to go into greater detail on something. You can also “provide” bandwidth.
   
      Over the wall: You are in the know. You have information that others don’t.
   
      Parking lot: To put an end to a conversation with the idea of coming back to it later. “Let’s put that in a parking lot and move on.” Giving an idea “some air,” or time to resonate, is similar.
   
      Scrimmage it: Also common in investment banking. Similar to another cliché: to “hash something out.”
   
      Dig out: To get through all your backlog of work. “Let me dig out and I’ll come see you in an hour.”
   
      Circle back: To re-evaluate something or give it a second look. You can also circle back – or re-connect – with a person to solve an issue. “Let me circle back with Bob and I’ll let you know.”
   
      Deep dive: Giving a thorough analysis.
   
      Pigs get fat, hogs get slaughtered: Don’t be overly greedy, lest you get the chop. Sort of an anti-Gordon Gekko.
   
      Touch base: To make contact or catch up. “Let’s touch base later today.”
   
      Give me a buzz: “Call me.”
   
      Ping: Similar to a buzz, except it doesn’t have to be a phone call. You can “ping” someone through any means of contact.
   
      Ready, fire, aim: The idea of being aggressive and moving quickly without over-thinking. Some eggs will likely get broken, to explain one cliché with another.
   
      Get alignment: To get everyone on the same page.
   
      30,000 foot view: The abridged version of an issue. You don’t want every detail, but just a general idea of what’s happening.
   
      This is a perishable: Another one left by a commenter. It means that something is time sensitive.

金融职场最常见英语词汇

4. 金融工作人员 英文怎么说?

金融工作人员:Financial staff
1、世行(包括国际金融公司)所有工作人员要带着与卢旺达相同的抱负开展工作。
We at the World Bank, including the IFC, need to act with the same 
ambitionthat Rwanda acts with. 
2、具备了经济和金融方面的专业知识你就可以做一名正式工作人员。
You will have access to staff with a fund of expertise in the fields of 
economics and finance.

扩展资料:

指标性
指标性是指金融的指标数据从各个角度反映了国民经济的整体和个体状况,金融业是国民经济发展的晴雨表。

垄断性
垄断性一方面是指金融业是政府严格控制的行业,未经中央银行审批,任何单位和个人都不允许随意开设
金融机构; 另一方面是指具体金融业务的相对垄断性,信贷业务主要集中在四大商业银行,证券业务主要集中在国泰、华夏、南方等全国性证券公司,保险业务主要集中在人保、平保和太保。

高风险性
高风险性是指金融业是巨额资金的集散中心,涉及国民经济各部门。单位和个人,其任何经营决策的失误都可能导致“多米诺骨牌效应”。

效益依赖性
效益依赖性是指金融效益取决于国民经济总体效益,受政策影响很大。

高负债经营性
高负债经营性是相对于一般工商企业而言,其自有资金比率较低。  金融业在国民经济中处于牵一发而动全身的地位,关系到经济发展和社会稳定,具有优化资金配置和调节、反映、监督经济的作用。金融业的独特地位和固有特点,使得各国政府都非常重视本国金融业的发展。
我国对此有一个认识和发展过程。过去我国金融业发展既缓慢又不规范,经过十几年改革,金融业以空前未有的速度和规模在成长。随着经济的稳步增长和经济、金融体制改革的深入,金融业有着美好的发展前景。
参考资料来源:百度翻译-金融工作人员
参考资料来源:百度百科-金融业

5. 关于金融类的英语单词

"credit crunch" 指当前由美国引起的金融危机 
financial crisis 金融危机 
a hedge against inflation 防止通货膨胀的措施 
a pruent monetary 稳健的货币政策 
accounting scandal 财务丑闻 
active balance 顺差 
passive balance 逆差 
allocation of financial resources 金融资源配置 
bad loans 不良贷款 
boom (n. v)经济突然膨胀
capital flow 资产流动
deficit spending赤字开支
deflation通货紧缩
depression 萧条 经济不景气
financial fraud 金融诈骗
global financial market 全球金融市场
financial deficit 金融赤字

关于金融类的英语单词

6. 金融行业用英语怎么说

finance和banking都是金融的英语。
1、finance。
读音:英[ˈfaɪnæns];美[fəˈnæns, faɪ-, ˈfaɪˌnæns]。
词性:n.和vt.。做名词时意为金融,作动词时意为为…供给资金,从事金融活动;赊货给…;掌握财政。
变形:过去式:financed;过去分词:financed;现在分词:financing;第三人称单数:finances。
例句:The finance minister will continue to mastermind Poland's economic reform. 
翻译:财政部长将继续策划波兰的经济改革。
2、banking。
读音:英[ˈbæŋkɪŋ];美[ˈbæŋkɪŋ]。
词性:n.和v.。做名词时意为金融,做动词时意为堆积(bank的现在分词);筑(堤);将(钱)存入银行;(转弯时)倾斜飞行。
例句:His government began to unravel because of a banking scandal. 
翻译:他的政府由于一起金融丑闻而开始瓦解。

扩展资料
金融的常见英文词组:financial ratios、financial stringency、financial reform。
1、financial ratios。
释义:财务比率。
中文解释:财务比率是财务报表上两个数据之间的比率,这些比率涉及企业管理的各个方面。
例句:Ratio analysis is the process of determining and evaluating financial ratios. 
翻译:比率分析是指对财务比率进行决定和评价的过程。
2、financial stringency。
发音:[faɪˈnænʃ(ə)l ˈstrindʒənsi]。
释义:金融呆滞。
例句:In times of financial stringency it is clear that public expenditure has to be closely scrutinized. 
翻译:财政紧缩时期,无疑要对公共支出进行严格审查。
3、financial reform。
释义:金融改革。
背景:2013年,随着新一届领导人换届完成,涉及金融改革的政策出台节奏明显加快,其相关会议部署在浙江省台州市、吉林省等多地开展金融改革创新试点,以提升金融服务实体经济能力。
例句:Will we find the will to pursue serious financial reform? 
翻译:我们是否能下定决心从事金融改革?

7. 我从事金融工作的英文怎么说

I am engaged in the financial work
注:

financial 英 [faɪˈnænʃl] 

美 [faɪˈnænʃ(ə)l] 



adj. 金融的; 财务的; 财政的; 有钱的;   

[例句]The company is in financial difficulties..

公司目前财政困难。

我从事金融工作的英文怎么说

8. 最专业的金融英文词汇都包括了哪些

ABS Accelerated depreciation Acceptor Accommodation paper Accounts payable Accounts receivable Accredited Investors
资产担保证券(Asset Backed Securities 的英文缩写) 加速折旧 承兑人;受票人;接受人 融通票据;担保借据 应付帐款 应收帐款 合资格投资者;受信投资人 指符合美国证券交易委员(SEC)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高 净值个人投资者。 自然增长值 本金增值 适用于多种工具,指名义本金在工具(如上限合约、上下限合约、掉期和互换期权)的 期限内连续增长。 应计制;权责发生制 应计利息 美国商品交易所 酸性测验比率;速动比率 收购 全面一致;全盘的 一致行动;合谋 活动资产;有收益资产 活动资本 现货市场 现货价 实际可用年期 精算师;保险统计专家 亚洲开发银行 (Asian Development Bank 的英文缩写) 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 (参见 American Depository Receipt 栏 目) 美国存托股份 (American Depository Share 的英文缩写) 从价;按值 从价印花税 审裁员 调息按揭 认可值 垫款 关联公司;联营公司
Accredit value Accrediting
Accrual basis Accrued interest ACE Acid Test Ratio Acquisition Across the board Acting in concert Active assets Active capital Actual market Actual price Actual useful life Actuary ADB ADR ADS Ad valorem Ad valorem stamp duty Adjudicator Adjustable rate mortgage (ARM) Admitted value Advance Affiliated company
After date After-hours dealing After-market
发票后,出票后 收市后交易 后市 [股市] 指某只新发行股票在定价和配置后的交易市场。市场参与者关注的是紧随的后市 情况,即头几个交易日。有人把后市定义为股价稳定期,即发行结束后的 30 天。也有人 认为后市应指稳定期过后的交易市况。然而,较为普遍的是把这段时期视为二级市场。 税后盈利/利润 午市(股市) 年龄抚养比率 代理户口;代客户买卖户口 帐龄分析 周年大会 (Annual General Meeting 的英文缩写) 协议;协定 讯息提示 整批委托 分配;配置 获配发人 配股 备抵(会计) 阿尔法;预期市场可得收益水平 另类投资 美国商会 美国商品交易所 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 [股市] 指由负责保管所存托外国股票的存托银行所发行一种表明持有人拥有多少外国股 票(即存托股份)的收据。ADR 一般以美元计价和进行交易,及被视为美国证券。对很多 美国投资者而言,买卖 ADR 比买卖 ADR 所代表的股票更加方便、更流动、成本较低和 容易。大部份预托收据为 ADR;但也可以指全球预托收(GDR) ,欧洲预托收据(EDR) 或国际预托收据(IDR) 。从法律和行政立场而言,所有预托收据具有同样的意义。 美国存托股份 美国证券交易所 美式期权 美式期权的持有人有权在期权期限内的任何时候执行期权,包括到期前和到期日。 美国证券交易所 可摊销的无形资产 摊销 阿姆斯特丹证券交易所
After-tax profits Afternoon session Age dependency (ratio) Agency account Aging analysis of accounts AGM Agreement Alert message All-or-none order Allocation Allottee Allotment Allowance Alpha (Market Alpha) Alternative investment American Chamber of Commerce American Commodities Exchange American Depository Receipt
American Depository Share (ADS) American Stock Exchange American style option Amex Amortizable intangibles Amortization Amsterdam Stock Exchange
Annual General Meeting (AGM) 周年大会
Annualized Annual report Anticipatory breach Antimonopoly Act Antitrust APEC Appeals panel Appreciation Appropriation Arbitrage
年度化;按年计 年报;年度报告 预期违约 反垄断法 反垄断 亚太区经济合作会议;亚太经合会 (Asia Pacific Economic Cooperation 的英文缩写) 上诉委员会 [财产] 增值;涨价 拨款;经费;指拨金额 套利;套汇;套戥 指通过同时买卖两种等同工具或证券,但买入价比卖出价低廉而获得的保证或无风险利 润。 仲裁 公平交易 欠款;积欠款项 公司章程;组织细则 东盟;东协;亚细安 (参见 Association of South East Asian Nations 栏目)
Arbitration Arm's length transaction Arrears Articles of Association ASEAN
Asian bank syndication market 亚洲银团市场 Asian Development Bank (ADB) Asian dollar bonds Asian tigers Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Ask (asked) price Asset Allocation Asset Backed Securities Asset Management Asset stripping Asset swap 亚洲开发银行 亚洲美元债券 [经济]亚洲小龙,指发展迅速并取得成功的经济体;亚洲四小龙包括韩国、台湾、香港 和新加坡。 亚太区经济合作会议;亚太经合会 沽盘价;卖盘价 资产配置 资产担保证券(简称“ABS”) 资产管理 资产剥离;拆卖资产 资产掉期;资产互换 一种由现金信用工具和掉期组成的一篮子工具,这种互换将非票面值工具(债券或贷 款)的现金流转换为票面值(浮动利率)结构。资产掉期通常将固定利率债券转换为票 面值浮动利率债券。但交叉货币资产掉期也十分常见,它们将现金流从一种货币转换为 另一种货币。 转让方法;指定分配方法 东南亚国家联盟(东盟);东南亚国家协会(东协);亚细安 ASEAN 目前有 10 个成员国,包括:菲律宾、马来西亚、泰国、汶莱、新加坡、印度尼 西亚、越南、缅甸、寮国和柬埔寨。 澳大利亚证券交易所 收市盘
Assignment method Association of South East Asian Nations (ASEAN) ASX At-the-close order
At-the-money At-the-money option Auckland Stock Exchange Auction market Austerity measures Authorized capital Authorized fund Authorized representative Australian Options Market Australian Stock Exchange
平价 [期权]执行价格被设定为与基础工具的现行市场价格相同。 平价期权;等价期权 奥克兰证券交易所 竞价市场 紧缩措施 法定股本;核准资本 认可基金 授权代表 澳大利亚期权交易所 澳大利亚证券交易所
Back-door listing Back-end load Back office Back to back FX agreement Balance of payments Balance of trade Balance sheet Balance sheet date Balloon maturity Balloon payment Bank, Banker, Banking Bank for International (BIS) Bankruptcy Base day Base rate Basel Capital Accord Basis Point (BP) Settlements
借壳上市 撤离费;后收费用 后勤办公室 背靠背外汇协议 国际收支平衡;收支结余 贸易平衡 资产负债表 年结日 到期大额偿还 期末大额偿还 银行;银行家;银行业 国际结算银行
破产 基准日 基准利率 巴塞尔资本协议 基点;点子 一个基点等如一个百分点(%)的百分之一。 举例:25 个基点=0.25% 基准掉期 一揽子货币 一揽子备兑证 熊市;股市行情看淡 空仓;空头 疯狂抛售