跪求手工翻译,英译汉,翻译句子。

2024-05-13

1. 跪求手工翻译,英译汉,翻译句子。

1。很容易就能看到什么,什么是可以克服的重量将不得不保持飞行。
  2。他是dumb-founded在她的坚持每一分钱,他解释他的津贴的地方去了。
  3。我们的环境,如果有什么区别的话,路与我们的能力、特点和行为是中央这个理论。
  4。相反,行为主义者认为,成绩的差异是由于黑人往往被剥夺了事实的教育以及许多其他好处而言那件白色的享受。
  5。他一定是个鲁莽之徒如果有人敢于公然蔑视亲情,世界公众舆论而一意孤行。
  6。我感到特别高兴,由于你的政府的提议,它证明可以恢复这样快地重新实现访问。
  7。帐户中给出了巨大的山脉下沉,前平原,大火把高空看到了在废墟闪烁。
  8。总统还呼吁每年在46任默哀。东部时间,当第一个平面遇到第一个塔。
  9。Nowadyas人们知道,如果食物其中不含任何有害的物质,也会导致严重的疾病如某些重要的成分的人失踪。
  10。你能伪造反对这些enenmies在一个遍及东西南北的全球性伟大联盟,北部和南部,东部和西部,来确保全人类享有更为富裕的生活?你们愿意参加这一历史性的努力吗?
  11分。许多游客比它能舒服地容纳涌入,从定期轮船,从摩托艇包机从艇上下来的,从早到晚他们的ambled towpath,寻找什么?
  12。我相信,我说每真诚和严重的represnetative在联合国——所以我倍受激励相信的演讲,我们已经听过在今天早上提供给各位——当我说周年必须喜事,一个诚实的评估我们的失败在过去,的产油国同样确定将在未来能更好,以便我们能逃避沮丧和转上一周年,acchevement成一个灵感。

跪求手工翻译,英译汉,翻译句子。

2. 几句汉译英 手工的来

1.  The route of transmission of the international financial crisis' impact on China's economy.
2.  The break out of the financial crisis ,in addition to the 5,590000 university graduates in 2008, had caused the graduates, who already did not allow themselves to be optimistic on the graduates employment situation  in the first place, to face one disaster after another.This has been regarded as the most difficult period for graduate employment in the past 30 years.

3.  The following characteristics have emerged, with regards to graduates employment, under the financial crisis situation
4.  The key location for the creating of employments lies with economic growth, and the economic crisis has exacerbated ( intensified) the supply and demand problems of employment. The impact of economic crisis, had brought the impetus of our nation's total 
value of production output, which achieved a  five years' sustained annual growth of above 10% from 2004 to 2008, to a halt
5. Undoubtedly, there were reasons of social implication that finding employment was difficult for university students during the time of economic crisis, such as the increase in numbers of graduates with high academic credentials, and those that returned from abroad; the imbalance of supply and demand of graduates and the effect of the recruitment system etc.,  However,  there were reasons that involved university students themselves, such as the lack of core competitiveness; under the situation of economic slump, university students would not dare to start an undertaking owing to the  lack of sense of security, consequently, these led to the emergence of deviation between university students’ values of obtaining employment and self -orientation etc.,  

6. As for China, It was also a troubled times during which it had to face huge economic challenges and be put to the test. International financial crisis continued to spread and deteriorate, especially since September 2008, which seriously reduced China’s foreign trade export, among those most gravely affected were the general products manufacturing, notably textiles, garments, toys manufacturing and processed goods for export enterprises. Many production enterprises cut back or stopped productions, others simply closed down, the burdens intensified domestic downward slide, causing goods price level to drop and markedly increased the risk of depressing China’s economy. 

7. If one looks at the situation from within, our country does have an urgent need to upgrade its production industries; while observing from external, our country had also been provided with a rare opportunity by this financial crisis. Therefore, our nation should seize the moment of this financial crisis, to carry out the upgrade and readjustment of our production structure.  

8. Priority should be given to market readjustment when readjusting the structure of production industries, and simultaneously complement the process with production structure readjustment policy, in order to optimize, as soon as possible, our country’s production structure, which simply means to rationalize and to advance production structure. Rationalization of production structure generally refers to the rationalized use of economic resources by every production, once economic returns (results) are good,  there would be harmonious development within the production industries.

3. 求手工翻译,英译汉,翻译句子,翻译翻译翻译

8。总统还呼吁每年在46任默哀。东部时间,当第一个平面遇到第一个塔。
  9。Nowadyas人们知道,如果食物其中不含任何有害的物质,也会导致严重的疾病如某些重要的成分的人失踪。
  10。你能伪造反对这些enenmies在一个遍及东西南北的全球性伟大联盟,北部和南部,东部和西部,来确保全人类享有更为富裕的生活?你们愿意参加这一历史性的努力吗?
  11分。许多游客比它能舒服地容纳涌入,从定期轮船,从摩托艇包机从艇上下来的,从早到晚他们的ambled towpath,寻找什么?
  12。我相信,我说每真诚和严重的represnetative在联合国——所以我倍受激励相信的演讲,我们已经听过在今天早上提供给各位——当我说周年必须喜事,一个诚实的评估我们的失败在过去,的产油国同样确定将在未来能更好,以便我们能逃避沮丧和转上一周年,acchevement成一个灵感。

求手工翻译,英译汉,翻译句子,翻译翻译翻译

4. 跪求手工翻译,英译汉,句子翻译,帮个忙

1. One could not be too careful in a new neighorhood.
在一个新的邻里关系中,怎么谨慎都不为过。
2. I'm wiser than to believe what you call money talk.
我至少没笨到相信你可以叫钱说话。(原句作者想说“叫钱说话”但说的是句chinglish,最好改成:I'm wiser than to believe that you can make money talk.)
3. Nothing is so beautiful but it betrays some defect on close inspection.
没有什么是如此完美,但是在近距离的观察下还是可以泄露一些瑕疵。
(又是一句中式英语,太不通顺了,建议改为:Nothing is more beautiful than that, but it reveals some defects on close inspection.)
4. He would do anything he was asked to do but return to his old life.
让他做任何事情他都愿意,除了回到他过去的生活。
5. I know it is a square peg in a round hold; still, it serves after a fashion.
我知道那是个圆孔上的方钉;它仍然勉勉强强能工作。(还是有语病:still作仍然解时只能用于句中。而且serve用的不恰当。应为:however, it works after a fashion)
6. Africa is not kicking out western imperialism in order to invite other new masters.
非洲踢出西方帝国主义并不是为了请进其它新的主子。
7. Both sides thought that hte peace proposal was oney they could accept with dignity.
双方都认为他们可以不失体面地接受和平倡议。
8. All the chemical energy of the fuel is not converted into heat.
并不是所有燃料的化学能量都转化为热能。
9. All graduates from the Foreign languages institute will not be appointed to do translation work.
并非所有外语研究专业的应届毕业生都被分派去做了翻译工作。
10. All these various lossed, great as they are, do not in any way contradict  the law of conservation of energy.
所有不同程度的亏损,都是巨大的能量,都没有与能量转化定律相矛盾。
11. All other sources of heat besides the sun would not raise the temperature of the earth 1/4 degree F.
除了太阳之外,另外所有其他热能,都不可能将地球温度提高四分之一华氏度。
12. Not all sounds made by animals serve as lanugage, and we have only to turn to that extraordinary discovery of echolocation in bats to see a case in which the voice plays a strictly utilitarian role.
不是所有动物发出的声音都像语言一样,我们只能转向额外的蝙蝠声学发现,发现了这样的事实:声音起到了在极其实用的作用。
13. In one broadcast Anna Roosevelt, the wife of President Franklin Roosevelt, said, "we cannot be too tired to win peace if our civilization is to go on"
在一次广播中,罗斯福总统的妻子Anna Roosevelt说:“只要文明在前进,我们争取和平的努力永不疲倦。”

全部手工翻译。并注记几句:
有这2个主要句型句型,有好几个句子都是同一句型。
1 can not be too ……   怎么……都不为过,就是说要最大可能的做什么事情
2 all...not
这个要说下,这几个句子可能都有一定的错误,不知道原句作者的原意。因为all...not 和not...alll 的意思是一样的,不管not在前在后 所表示的意思都是不完全否定,也就是说“不是所有都”  而不是我们通常按惯用思维理解的“所有都不”。
比如这个: All the chemical energy of the fuel is not converted into heat.
不能翻译成“所有的燃料化学能都没有转化为热能”,而是“并不是所有的燃料化学能都转化成热能”
以后的相似的几个句子都是这样。

如果想要全部否定 则应该摒弃all not 形式 而采用 no 或 none of ......
比如如果改写上句 应写为 none of all chemical energy of fuel is converted into heat.
或 No  chemical energy of fuel is converted into heat.
当然第8句本身是没有错误的,但是第 10 11句 如果按照原句的意思翻译 就肯定错误的 是违背自然规律的  我上面帮你翻译的 是 遵照自然规律翻译的 相信也是句子作者的原意,进行了修正,没有按照句子本身的错误意义翻译 。希望句子作者再斟酌一下哦。

小小建议,希望能提供一点参考。

5. 中文翻译英文手工翻译 谢谢

I've already seen your message.I am so sorry that my inattention bring troubles to you
In the next time,I have no more time to CLUB for my busy job,so you you need't worry.
whoever you are ,traveler,old man,or Japanese,all excuse you refuse me,I do not want to trouble you any more,so pleasetake it easy.

中文翻译英文手工翻译 谢谢

6. 中文翻译英文 谢谢 手工

从汉语上看,整段文字有些逻辑不通。
“今天”是不是周五?
这样的汉语直译成英语,很难让人理解。
英语更讲究言简意赅。按照你想表达的意思,这样行不行:

Good morning. 
I went to ChangZhou, another city not far away from SuZhou, for business.
Sorry i can not inform you in time, dont be upset about this.
I will be home early on Friday, wondering if you have time at that time.
I am serious about the relationship between you and me.
Trust me!

7. 求纯手工英语翻译中译英!

The air-conditioner in our classroom is out of work now and there must be something wrong with it.
Our Amercian teacher Mr.Brown is going back to New York and we are to see him off at the airport tomorrow afternoon.
The more careful you are in an exam, the better you will make it.
The Pudong has changed a lot in recent years and meanwhile it has  took on a new look.
Playing ball games after meals does harm to your health.
i promise that i will do everything i can to help him.
    ………………还行的话就采纳吧……打字挺不容易的……^-^……

求纯手工英语翻译中译英!

8. 求助 汉语翻译成英语 要手工翻译

With the rapid development of social economy, the medical and health undertakings in our country has made important achievements, the level of people's health continued to improve. But the current health care system is not perfect, especially for medical expenses growth too fast, relatively insufficient public health services, the majority of residents "difficulty and high cost of the doctor" problem increasingly prominent, needs reform.
The rapid growth of medical costs, related to the vital interests of every citizen. Under the premise of how to ensure the medical quality, reduce the patients' hospitalization days, reduce the patients' medical costs, reduce the family burden, is one of the important problems in the government departments need to be addressed. In the critical period of reform, we face a "medical care", "to see a doctor expensive" as well as the problems in medical security system reform, how to ?
最新文章
热门文章
推荐阅读